Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(явявам се)

  • 1 явявам

    1. show
    2. let know
    явявам се appear. show o.s
    (в полиция и пр.) report (в to)
    (за дух) appear, materialize
    явявам се на изпит sit for/go in for an examination, take an examination
    явявам се на работа report for work
    явявам се пред съда appear before the court
    явявам се на бял свят see the light of day
    щом се яви удобен случай as soon as opportunity presents itself/arises/offers
    явявам се на конкурс take part in a competition
    явявам се в пълен състав turn out in full force
    * * *
    show ; appear (се): явявам before the court - явявам се пред съда; turn up ; show up (се); materialize (се за дух); report for work (на работа); sit for (на изпит);
    * * *
    1. (в полиция и пр.) report (в to): (за дух) appear, materialize 2. (представим се) present o.s. 3. let know 4. show 5. ЯВЯВАМ се appear. show o.s: (неочаквано) turn/show up 6. ЯВЯВАМ се в пълен състав turn out in full force 7. ЯВЯВАМ се на бял свят see the light of day 8. ЯВЯВАМ се на изпит sit for/go in for an examination, take an examination 9. ЯВЯВАМ се на конкурс take part in a competition 10. ЯВЯВАМ се на работа report for work 11. ЯВЯВАМ се пред съда appear before the court 12. това се явява като резултат от this is the result of 13. щом се яви удобен случай as soon as opportunity presents itself/arises/ offers

    Български-английски речник > явявам

  • 2 явявам се

    явя̀вам се,
    възвр. гл. show; appear, show o.s; ( неочаквано) turn/show up; ( представям се) present o.s.; (в полиция и пр.) report (в to); (за дух) appear, materialize; не се \явявам се на работа stay away from work, not turn up at work; \явявам се в качеството на прокурор appear for the prosecution; \явявам се в пълен състав turn out in full force; \явявам се в ролята на figure as; \явявам се като защитник на обвиняемия appear for the defendant; \явявам се като поръчител stand security; \явявам се на бял свят see the light of day; \явявам се на изпит sit for/go in for an examination, take an examination; \явявам се на конкурс take part in a competition; \явявам се на работа report for work; \явявам се пред съда appear before the court.

    Български-английски речник > явявам се

  • 3 явявам

    гл 1. остар (показам) montrer, indiquer, faire voir; 2. остар (съобщавам) annoncer, informer, faire savoir; явявам се 1. apparaître, se montrer, se faire voir, comparaître; se présenter, s'offrir; явявам се на работа se présenter (venir) au travail; явявам се пред съда comparaître en justice; явявам се на изпит se présenter а l'examen; явявам се навреме arriver (venir) а temps; явявам се на бял свят venir au monde, voir le jour (la lumière); ако се яви удобен (подходящ) случай si l'occasion convenable se présente (s'offre); 2. (съм, бивам) être; това се явява като резултат на (от) c'est le résultat de.

    Български-френски речник > явявам

  • 4 явявам се

    явя́вам се, явя́ се възвр. гл. 1. erscheinen (erschien, erschienen) unr.V. sn itr.V.; 2. auf|treten unr.V. sn itr.V.; 3. ( в определен час) sich ein|stellen sw.V. hb; явявам се последен ich erscheine als Letzter; явявам се в пълния си блясък ich trete in vollem Glanz auf; той се яви на срещата в 8 часа er stellte sich zum Treffen um 8 Uhr ein.

    Български-немски речник > явявам се

  • 5 явявам се

    прийти
    являться
    * * *
    явя́вам се г
    являться, прийти

    Български-руски речник > явявам се

  • 6 явявам се

    явя̀вам се нсв
    явя̀ се св
    рефл presentàrsi, comparìre, apparìre

    Български-италиански речник > явявам се

  • 7 явявам се неочаквано

    aufkreuzen [salopp]

    Bългарски-немски речник ново > явявам се неочаквано

  • 8 явявам се [възниквам]

    entstehen

    Bългарски-немски речник ново > явявам се [възниквам]

  • 9 не се явявам [на]

    fernbleiben [von + D]

    Bългарски-немски речник ново > не се явявам [на]

  • 10 report for work

    явявам;

    English-Bulgarian dictionary > report for work

  • 11 sit for

    явявам;

    English-Bulgarian dictionary > sit for

  • 12 show up

    явявам;
    * * *
    show up 1) поканвам (да се качи) горе; 2) изобличавам, разобличавам; 3) откроявам се; 4) излизам наяве (за нещо нечестно); 5) сп. проявявам се, играя (добре, зле); 6) разг. мяркам се, вестявам се, идвам, явявам се; 7) засрамвам, излагам (се) (пред някого);

    English-Bulgarian dictionary > show up

  • 13 aufkreuzen [salopp]

    явявам се неочаквано

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > aufkreuzen [salopp]

  • 14 entstehen

    явявам се [възниквам]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > entstehen

  • 15 appear

    {ə'piə}
    1. (по) явявам се, показвам се, виждам се
    2. явявам се, излизам (в съда, пред публика, в ролята на)
    to APPEAR for the defendant явявам се като защитник на обвиняемия (за адвокат)
    3. излизам от печат, бивам издаден (за книга и пр.)
    4. изглеждам, имам вид на
    5. безл. изглежда, струва ми се
    strange as 'it may APPEAR колкото и странно да изглежда
    so it APPEARs така изглежда
    * * *
    {ъ'piъ} v 1. (по)явявам се; показвам се, виждам се; 2. явявам
    * * *
    явявам; появявам се; изглеждам;
    * * *
    1. (по) явявам се, показвам се, виждам се 2. so it appears така изглежда 3. strange as 'it may appear колкото и странно да изглежда 4. to appear for the defendant явявам се като защитник на обвиняемия (за адвокат) 5. безл. изглежда, струва ми се 6. изглеждам, имам вид на 7. излизам от печат, бивам издаден (за книга и пр.) 8. явявам се, излизам (в съда, пред публика, в ролята на)
    * * *
    appear[ə´piə] v 1. явявам се, появявам се; показвам се, виждам се; 2. безл. изглежда, струва ми се; може да се допусне; strange as it may \appear колкото и странно да изглежда; 3. изглеждам, имам вид на; he \appears to be ill изглежда болен, има вид на болен, като че ли е болен; 4. явявам се, излизам, представям се (в съда, обществото, в качеството на официален представител и пр.), излизам (в ролята на); to \appear for the defendant явявам се като защитник на обвиняемия (за адвокат); to \appear for the prosecution явявам се на страната на обвинителя (тъжителя); to bind over to \appear юрид. задължавам да се яви в съда; 5. излизам пред публика, играя на сцена; the actor refused to \appear as the villain in the play актьорът отказа да играе разбойникът в пиесата; 6. (за книга и пр.) излиза (от печат), издава се.

    English-Bulgarian dictionary > appear

  • 16 report

    {ri'pɔ:t}
    I. 1. съобщавам, давам сведения (за), докладвам
    правя доклад (to someone on something на някого за нещо), разказвам, описвам
    it is REPORTed that съобщава се, че, говори се, че
    2. парл. докладвам, че комисията се е занимала със законопроект
    3. предавам (чужди думи)
    REPORTed speech грам. непряка реч
    4. правя/пиша репортаж/дописка (за)
    репортер съм (for на)
    5. донасям, съобщавам, обаждам (за) (престъпление и пр.), оплаквам се, правя оплакване (от)
    6. представям се, явявам се (to) (и refl)
    to REPORT to the police явявам се в полицията (за регистриране)
    to REPORT for duty воен. явявам се на служба (след отсъствие)
    to REPORT sick съобщавам, че съм болен
    to REPORT out ам. връщам (законопроект) след обсъждане
    II. 1. съобщение, сведения, бюлетин, доклад, отчет
    отзив (on), дописка, репортаж
    рl известия
    law REPORTs юр. съдебни решения, които се използуват като прецеденти
    the bill has reached the REPORT stage парл. законопроектът е готов за разглеждане
    parliamentary REPORTs сборник с парламентарни дебати
    2. воен. рапорт
    3. слух, мълва
    as REPORT has it/goes както се говори
    mere/idle REPORTs само/празни слухове
    to know something by REPORT знам нещо от слухове
    it's a matter of current REPORT всички говорят за това
    4. ученически бележник
    бележки на ученик (и school REPORT)
    5. репутация, име, слава
    man of good/evil REPORT човек с добро/лошо име
    6. изстрел, взрив, детонация, изгърмяване, гръмване
    to be on REPORT подлежа на дисциплинарно наказание
    * * *
    {ri'pъ:t} v 1. съобщавам, давам сведения (за); докладвам; прав(2) {ri'pъ:t} n 1. съобщение; сведения; бюлетин; доклад; отчет
    * * *
    съобщение; съобщавам; репортаж; слух; сводка; сведения; реферирам; описвам; отчет; отчитам; предавам; представям; разказвам; протокол; доклад; докладвам; донасям; дописка; експозе; записка;
    * * *
    1. as report has it/goes както се говори 2. i. съобщавам, давам сведения (за), докладвам 3. ii. съобщение, сведения, бюлетин, доклад, отчет 4. it is reported that съобщава се, че, говори се, че 5. it's a matter of current report всички говорят за това 6. law reports юр. съдебни решения, които се използуват като прецеденти 7. man of good/evil report човек с добро/лошо име 8. mere/idle reports само/празни слухове 9. parliamentary reports сборник с парламентарни дебати 10. reported speech грам. непряка реч 11. the bill has reached the report stage парл. законопроектът е готов за разглеждане 12. to be on report подлежа на дисциплинарно наказание 13. to know something by report знам нещо от слухове 14. to report for duty воен. явявам се на служба (след отсъствие) 15. to report out ам. връщам (законопроект) след обсъждане 16. to report sick съобщавам, че съм болен 17. to report to the police явявам се в полицията (за регистриране) 18. бележки на ученик (и school report) 19. воен. рапорт 20. донасям, съобщавам, обаждам (за) (престъпление и пр.), оплаквам се, правя оплакване (от) 21. изстрел, взрив, детонация, изгърмяване, гръмване 22. отзив (on), дописка, репортаж 23. парл. докладвам, че комисията се е занимала със законопроект 24. правя доклад (to someone on something на някого за нещо), разказвам, описвам 25. правя/пиша репортаж/дописка (за) 26. предавам (чужди думи) 27. представям се, явявам се (to) (и refl) 28. рl известия 29. репортер съм (for на) 30. репутация, име, слава 31. слух, мълва 32. ученически бележник
    * * *
    report[ri´pɔ:t] I. v 1. съобщавам, давам сведения (за); докладвам; разказвам; описвам; it is \reported that съобщава се, че; носи се слух, че; говори се, че; to \report to s.o. докладвам на някого, явявам се на доклад пред някого; правя доклад (on, upon); to \report progress to s.o. държа някого в течение на работите; to \report progress прекратявам дебатите; 2. препредавам, предавам (чужди думи); \reported speech ез. косвена (непряка) реч; 3. правя (пиша) репортаж (дописка) (за); 4. донасям, съобщавам, обаждам (за престъпление и пр.); оплаквам се от, правя оплакване; 5. представям се, явявам се (to); to \report to the police явявам се в полицията, за да се регистрирам; to \report for duty воен. явявам се на служба (след отсъствие); 6. работя като репортер; репортер съм; II. n 1. слух, мълва; as \report has it ( goes) както се говори; mere ( idle) \reports само (празни) слухове; to know s.th. by mere \report знам нещо само от слухове; 2. съобщение; доклад; отчет; отзив (on); дописка, репортаж; pl известия; Parliamentary R.s сборник от парламентарни дебати; weather \report метеорологичен бюлетин; 3. воен. рапорт; 4. репутация, име, слава; he is of good \report here тук се ползва с добро име; 5. гръм, изстрел; взрив, детонация; 6.: \report card ученически бележник.

    English-Bulgarian dictionary > report

  • 17 materialize

    {mə'tiəriəlaiz}
    1. материализирам, придавам осезателен вид на, представям в осезателен вид
    2. карам (дух) да се яви, явявам се (за дух)
    3. осъществявам (се)
    4. въплъщавам
    5. правя (някого) да стане материалист
    6. разг. идвам, явявам се
    * * *
    {mъ'tiъriъlaiz} v 1. материализирам, придавам осезателен
    * * *
    явявам; въплъщавам; материализирам;
    * * *
    1. въплъщавам 2. карам (дух) да се яви, явявам се (за дух) 3. материализирам, придавам осезателен вид на, представям в осезателен вид 4. осъществявам (се) 5. правя (някого) да стане материалист 6. разг. идвам, явявам се
    * * *
    materialize[mə´tiəriə¸laiz] v 1. материализирам, придавам материална форма на, превръщам в реален факт; 2. карам ( дух) да се яви; материализирам се, явявам се (за дух); 3. осъществявам (се); 4. въплъщавам; 5. карам ( някого) да загрубее, превръщам в материалист ( някого).

    English-Bulgarian dictionary > materialize

  • 18 съд

    1. vessel
    container; utensil
    морски съд a sea-going vessel
    2. анат. vessel, vasculum (pl. vascula)
    лимфатичен съд a lymphatic vessel
    3. law-court, court, court of law/justice
    върховен съд a supreme court
    народен съд a people's court
    апелативен съд a court of appeal
    третейски/арбитражен съд a court of referees; an arbitration court
    военноморски съд a court of admiralty
    военен съд a court martial
    военно-полеви съд a drum court martial
    давам някого под съд sue/prosecute s.o.; bring s.o. to trial; bring an action/a suit against s.o.; institute proceedings/an action against s.o.
    разг. have the law of/on s.o.
    изправям пред съда bring to trial; place in the dock
    явявам се пред/в съда appear in court
    не се явявам пред/в съда fail to appear in court; default
    отнасям въпроса до съда bring the matter to court
    без съд и присъда without charge or trial
    разправям се без съд take the law into o.'s own hands
    другарски съд вж. другарски
    съдът на потомството the judgement/verdict of posterity
    страшният съд вж. страшен
    * * *
    м., -ове, (два) съ̀да 1. vessel; container; utensil; плавателен \съд vessel, craft; \съдове за готвене cookware;
    2. анат. vessel, vasculum, pl. vascula; кръвоносен \съд blood-vessel; лимфатичен \съд lymphatic vessel.
    ——————
    м., съдѝлища law-court, court, court of law/justice; апелативен \съд court of appeal; арбитражен \съд court of referees; arbitration court; без \съд и присъда without charge or trial; военен \съд court martial; върховен \съд supreme court; давам някого под \съд sue/prosecute s.o.; bring s.o. to trial; bring an action/a suit against s.o.; institute proceedings /an action against s.o.; разг. have the law of/on s.o.; изправям някого пред военен \съд court-martial s.o.; изправям пред \съда bring to trial; place in the dock; отнасям въпроса до \съда bring the matter to court, refer question to a tribunal; отнасям случая до \съда submit the case to the court; призовавам в \съда cite, summon, ( свидетел) subpoena; разправям се без \съд take the law into o.’s own hands; lynch; \съд за непълнолетни juvenile court; \съд по трудови дела industrial tribunal; явявам се пред/в \съда appear in court; • Страшният \съд рел. Doomsday.
    * * *
    vessel (и плавателен): blood съд - кръвоносен съд; container: a supreme съд - върховен съд, a съд of appeal - апелативен съд, a съд martial - военен съд, appear in съд - явявам се пред съда; court-house ; law-court ; tribunal s.o to trial - давам някого под съд
    * * *
    1. 1 vessel 2. 3 law-court, court, court of law/justice 3. СЪДът на потомството the judgement/verdict of posterity 4. анат. vessel, vasculum (pl. vascula) 5. апелативен СЪД a court of appeal 6. без СЪД и присъда without charge or trial 7. военен СЪД a court martial 8. военно-полеви СЪД a drum court martial 9. военноморски СЪД a court of admiralty 10. върховен СЪД a supreme court 11. давам някого под СЪД sue/ prosecute s.o.;bring s.o. to trial;bring an action/a suit against s.o.;institute proceedings/an action against s.o. 12. другарски СЪД вж. другарски 13. изправям някого пред военен СЪД court-martial s.o. 14. изправям пред СЪДa bring to trial;place in the dock 15. кръвоносен СЪД blood-vessel 16. лимфатичен СЪД a lymphatic vessel 17. морски СЪД a sea-going vessel 18. народен СЪД a people's court 19. не се явявам пред/в СЪДа fail to appear in court;default 20. отнасям въпроса до СЪДa bring the matter to court 21. плавателен СЪД vessel, craft 22. призовавам в СЪДа cite, summon, (свидетел) subpoena 23. разг. have the law of/on s.o. 24. разправям се без СЪД take the law into o.'s own hands 25. сontainer;utensil 26. страшният СЪД вж. страшен 27. третейски/арбитражен СЪД a court of referees;an arbitration court 28. явявам се пред/в СЪДа appear in court

    Български-английски речник > съд

  • 19 show

    {ʃou}
    I. 1. v (showed, shown, ряд. showed) показвам
    посочвам someone something, something to someone някому нещо, нещо на някого
    how to do something как да направи нещо
    to be SHOWn something показват ми нещо
    dress that SHOWs the figure рокля, която подчертава фигурата
    your dress SHOWs your petticoat фустата ти се вижда под роклята
    colour that doesn't SHOW the dirt цвят, който носи кир
    to SHOW oneself показвам се, мяркам се
    to SHOW one's cards/hand разкривам си картите (u прен.)
    2. показвам, излагам (на показ), представям, давам, представям (филм, пиеса и пр.), дава се (за филм и пр.)
    to have nothing to SHOW for one's efforts усилията ми ca били напразни, нищо нямам насреща
    he has been through university but he has nothing to SHOW for it завършил e университет, но не му личи/нищо не е спечелил от това
    to SHOW cause юр. представям доказателства/мотиви
    3. показвам, проявявам (качества), доказвам, разкривам
    to SHOW kindness/mercy, etc. проявявам любезност/милост и пр.
    to SHOW signs of показвам/давам признаци за/на
    to SHOW signs of wear износен съм (за дреха)
    to SHOW oneself (to be) a coward проявявам, се като страхливец
    to SHOW someone to be a rascal разобличавам някого като мошеник
    his new book SHOWs him to be a first-rate novelist новата му книга го представя като първокласен романист
    that SHOWs how little you understand me това показва/доказва колко малко ме разбираш
    it all/it just goes to SHOW всичко това e явно доказателство, явно е, че е така
    to SHOW the white feather проявявам се като страхливец, проявявам малодушие
    4. виждам се, забелязвам се, показвам се, подавам се, явявам се, личи (ми)
    it SHOWs in his face личи му по лицето
    the stain won't SHOW петното няма да личи/да се забелязва
    to SHOW white/black/dark, etc. белея се/чернея се, тъмнея и пр.
    he failed to SHOW той не се яви
    to SHOW strong проявявам сила, проявявам се силно/рязко (за качество)
    5. въвеждам, завеждам (с различии предлози и наречия, вж. по-долу)
    6. ам. свършвам трети (при състезание)
    I'll SHOW you! ще те науча аз тебе! to SHOW something the fire подгрявам нещо леко
    show around развеждам (из), показвам
    show in/into въвеждам/поканвам да влезе (в)
    show off излагам (на видно място), изтъквам, правя да изпъкне, подчертавам, перча се/надувам се/парадирам (с)
    show out/out of извеждам (от), изпращам до вратата
    гледам (за прозорец) (on към)
    show over show around
    show round show around
    show through прозирам, виждам се, забелязвам се (през)
    show up разг. явявам се, идвам, мяркам се, изпъквам, виждам се ясно, проявявам се, правя да изпъкне, изтъквам, изобличавам, разобличавам, ам. разг. прен. засенчвам, затъмнявам (някого), поканвам (някого) да се качи, придружавам (някого) до горе
    II. 1. показване, излагане, показ, демонстрация
    to vote by a SHOW of hands гласувам с вдигане на ръка
    to be on SHOW виждам се, изложен съм
    SHOW of force демонстрация на сила
    2. изложба
    3. представление, спектакъл, програма, филм, шоу, зрелище, шествие
    Lord Mayor's SHOW шествие при встъпване в длъжност на кмета на Лондон
    travelling SHOW пътуващ цирк/менажерия/трупа
    4. вид, гледка
    fine SHOW of blossom великолепно нацъфтели дървета/цветя
    5. sl. работа, проява, предприятие, организация
    to boss/run the SHOW разпореждам, командувам, аз коля, аз беся
    to steal the SHOW привличам цялото внимание, затъмнявам всички
    to put up/make a good SHOW добре се справям/представям
    rather a poor SHOW слаба работа
    good SHOW! добре! отлично! poor SHOW! лошо
    6. следа, признак
    some SHOW of justice известна/малко справедливост
    7. парадиране, парадност, реклама, фукане, преструване, преструвка
    to do something for SHOW върша нещо, за да се покажа
    to be fond of SHOW обичам парадността, обичам да се фукам
    to make a great SHOW of being всячески се старая да се покажа
    under SHOW of под маската на
    SHOW of generosity привидна щедрост
    8. разг. възможност, шанс
    to give someone a fair SHOW давам някому възможност (да се защити и пр.)
    9. ам. сп. (състезател, който спечелва) трето място
    10. attr показен, образцов
    the SHOW pupil of the class светилото/гордостта на класа
    surgeon's SHOW case много сполучливо опериран пациент, жива реклама на хирург
    * * *
    {shou} v (showed {shoud}; shown {shoun}, ряд. showed) 1. показ(2) {shou} n 1. показване, излагане; показ; демонстрация; to vote
    * * *
    явявам; спектакъл; соча; сеир; посочвам; представление; проявявам; демонстрация; експонирам; зрелище;
    * * *
    1. attr показен, образцов 2. colour that doesn't show the dirt цвят, който носи кир 3. dress that shows the figure рокля, която подчертава фигурата 4. fine show of blossom великолепно нацъфтели дървета/цветя 5. good show! добре! отлично! poor show! лошо 6. he failed to show той не се яви 7. he has been through university but he has nothing to show for it завършил e университет, но не му личи/нищо не е спечелил от това 8. his new book shows him to be a first-rate novelist новата му книга го представя като първокласен романист 9. how to do something как да направи нещо 10. i'll show you! ще те науча аз тебе! to show something the fire подгрявам нещо леко 11. i. v (showed, shown, ряд. showed) показвам 12. ii. показване, излагане, показ, демонстрация 13. it all/it just goes to show всичко това e явно доказателство, явно е, че е така 14. it shows in his face личи му по лицето 15. lord mayor's show шествие при встъпване в длъжност на кмета на Лондон 16. rather a poor show слаба работа 17. show around развеждам (из), показвам 18. show in/into въвеждам/поканвам да влезе (в) 19. show of force демонстрация на сила 20. show of generosity привидна щедрост 21. show off излагам (на видно място), изтъквам, правя да изпъкне, подчертавам, перча се/надувам се/парадирам (с) 22. show out/out of извеждам (от), изпращам до вратата 23. show over show around 24. show round show around 25. show through прозирам, виждам се, забелязвам се (през) 26. show up разг. явявам се, идвам, мяркам се, изпъквам, виждам се ясно, проявявам се, правя да изпъкне, изтъквам, изобличавам, разобличавам, ам. разг. прен. засенчвам, затъмнявам (някого), поканвам (някого) да се качи, придружавам (някого) до горе 27. sl. работа, проява, предприятие, организация 28. some show of justice известна/малко справедливост 29. surgeon's show case много сполучливо опериран пациент, жива реклама на хирург 30. that shows how little you understand me това показва/доказва колко малко ме разбираш 31. the show pupil of the class светилото/гордостта на класа 32. the stain won't show петното няма да личи/да се забелязва 33. to be fond of show обичам парадността, обичам да се фукам 34. to be on show виждам се, изложен съм 35. to be shown something показват ми нещо 36. to boss/run the show разпореждам, командувам, аз коля, аз беся 37. to do something for show върша нещо, за да се покажа 38. to give someone a fair show давам някому възможност (да се защити и пр.) 39. to have nothing to show for one's efforts усилията ми ca били напразни, нищо нямам насреща 40. to make a great show of being всячески се старая да се покажа 41. to put up/make a good show добре се справям/представям 42. to show cause юр. представям доказателства/мотиви 43. to show kindness/mercy, etc. проявявам любезност/милост и пр 44. to show one's cards/hand разкривам си картите (u прен.) 45. to show oneself (to be) a coward проявявам, се като страхливец 46. to show oneself показвам се, мяркам се 47. to show signs of wear износен съм (за дреха) 48. to show signs of показвам/давам признаци за/на 49. to show someone to be a rascal разобличавам някого като мошеник 50. to show strong проявявам сила, проявявам се силно/рязко (за качество) 51. to show the white feather проявявам се като страхливец, проявявам малодушие 52. to show white/black/dark, etc. белея се/чернея се, тъмнея и пр 53. to steal the show привличам цялото внимание, затъмнявам всички 54. to vote by a show of hands гласувам с вдигане на ръка 55. travelling show пътуващ цирк/менажерия/трупа 56. under show of под маската на 57. your dress shows your petticoat фустата ти се вижда под роклята 58. ам. свършвам трети (при състезание) 59. ам. сп. (състезател, който спечелва) трето място 60. вид, гледка 61. виждам се, забелязвам се, показвам се, подавам се, явявам се, личи (ми) 62. въвеждам, завеждам (с различии предлози и наречия, вж. по-долу) 63. гледам (за прозорец) (on към) 64. изложба 65. парадиране, парадност, реклама, фукане, преструване, преструвка 66. показвам, излагам (на показ), представям, давам, представям (филм, пиеса и пр.), дава се (за филм и пр.) 67. показвам, проявявам (качества), доказвам, разкривам 68. посочвам someone something, something to someone някому нещо, нещо на някого 69. представление, спектакъл, програма, филм, шоу, зрелище, шествие 70. разг. възможност, шанс 71. следа, признак
    * * *
    show[ʃou] I. v ( showed[ʃoud]; shown[ʃoun]) 1. показвам; a dress \showing the petticoat below рокля, под която се подава фустата; colour that doesn't \show the dirt цвят, който носи на цапане; to \show o.s. показвам се, мяркам се; to \show a leg ставам (сутрин от леглото); to \show o.'s cards ( hand) разкривам си картите (и прен.); to \show o.'s teeth озъбвам се (и прен.); 2. разкривам, показвам; представям; давам ( филм); he was \shown as a villain той беше представен като злодей; to have nothing to \show for it това е без видим резултат; 3. показвам, проявявам ( качества); to \show o.s. ( to be) a coward проявявам се като страхливец; 4. доказвам, разкривам; to \show s.o. to be a rascal разобличавам някого като мошеник; 5. въвеждам, завеждам ( into, to, up, round etc.); 6. виждам се, забелязвам се, показвам се, подавам се, лича; it \shows in your face личи си по лицето ти, личи ти по лицето; 7. показвам, означавам; to \show amounts in red ink означавам суми с червено мастило; to \show daylight разг. цял съм (на решето) на дупки (за дреха); I'll \show you! ще те науча, ще ти дам да се разбереш!; II. n 1. показване; показ; излагане; on \show на показ, изложен; to give the \show away издавам тайната (номера); to vote by a \show of hands гласувам с вдигане на ръка; 2. attr показен, образцов; \show house ( flat) показна къща (апартамент) (като реклама); the \show pupil of the class светилото (гордостта) на класа; a surgeon's \show case много сполучливо опериран пациент, жива реклама на хирург; 3. изложба; 4. представление, спектакъл; зрелище, шествие, процесия; dumb \show пантомима; a one-man \show авторско предаване, шоу с един водещ; to stop the \show обирам овациите, представям се отлично; Lord Mayor's \show шествие при встъпване в длъжност на кмета на Лондон; 5. вид, гледка, проява; to make a poor \show проявявам се (представям се) зле; изглеждам жалък; 6. следа, признак; вид; some \show of justice известна справедливост, нещо справедливо; 7. sl работа, начинание; to put the \show on the road задвижвам нещата, реализирам идея (план); a one-horse \show лошо организирана работа; he runs the \show той ръководи нещата; a poor \show слаба работа; 8. парадиране, парад, парадност; реклама; to be fond of \show обичам да парадирам; to make a \show of парадирам с; to steal the \show привличам върху себе си вниманието и похвалите, обирам лаврите; 9. преструвка, престореност; привидност; under a \show of под маската на; for \show за очи, за лице; to make a \show of being angry преструвам се (правя се) на ядосан; a \show of generosity престорена щедрост; 10. жалко същество, нещо жалко; 11. мед. "вода" (преди раждане); to get a fair \show ам. възползвам се от предоставената възможност (удобния случай).

    English-Bulgarian dictionary > show

  • 20 appearance

    {ə'piərəns}
    1. (по) явяване, излизане (на сцената, от печат и пр.)
    to make an APPEARANCE/to put in an APPEARANCE явявам се (за малко)
    to make one's first APPEARANCE явявам се/излизам за пръв пътпред публика (за актъор и пр.)
    2. вид, изглед, външност
    to have the APPEARANCE of being ill/well off, etc. изглеждам/имам вид на болен/богат и пр.
    in APPEARANCE на вид, по външен вид
    to/by/from all APPEARANCEs както изглежда
    as far as APPEARANCEs go ако се съди по изгледите
    there is every APPEARANCE of (its going to) rain пo всичко изглежда, че ще вали
    to put on an APPEARANCE of ignorance давам си вид/правя се, че нищо не зная
    to judge by APPEARANCE s съдя по външни неща
    3. приличие, лице
    for APPEARANCE's sake за приличие/лице
    to keep up/save APPEARANCEs за да се запази приличието, от приличие
    4. явление, феномен
    5. призрак, (при) видение, дух
    * * *
    {ъ'piъrъns} n 1. (по)явяване; излизане (на сцената, от печ
    * * *
    явление; явяване; облик; поява; появяване; външност;
    * * *
    1. (по) явяване, излизане (на сцената, от печат и пр.) 2. as far as appearances go ако се съди по изгледите 3. for appearance's sake за приличие/лице 4. in appearance на вид, по външен вид 5. there is every appearance of (its going to) rain пo всичко изглежда, че ще вали 6. to have the appearance of being ill/well off, etc. изглеждам/имам вид на болен/богат и пр 7. to judge by appearance s съдя по външни неща 8. to keep up/save appearances за да се запази приличието, от приличие 9. to make an appearance/to put in an appearance явявам се (за малко) 10. to make one's first appearance явявам се/излизам за пръв пътпред публика (за актъор и пр.) 11. to put on an appearance of ignorance давам си вид/правя се, че нищо не зная 12. to/by/from all appearances както изглежда 13. вид, изглед, външност 14. призрак, (при) видение, дух 15. приличие, лице 16. явление, феномен
    * * *
    appearance[ə´piərəns] n 1. явяване, проявяване; излизане (на сцената, от печат); to make an (o.'s) \appearance, to put in an \appearance появявам се (за кратко); default of \appearance юрид. неявяване в съда; to enter into bond for \appearance писмено се задължавам да се явя; 2. вид, изглед, външност; architectural \appearance архитектурно оформление; to have the \appearance of being well-off изглеждам богат (заможен); to make a fine ( good) \appearance имам внушителен вид; to (by) all \appearances както изглежда; as far as \appearances go ако се съди по изгледите; there is every \appearance of ( its going to) rain по всичко изглежда, че ще вали; to put on the \appearance of ignorance правя се, че нищо не знам; 3. приличие; лице; for the sake of \appearances за приличие; за лице; to keep up ( save) \appearances за да се запази приличието; да се поддържа видът; 4. явление, феномен; 5. призрак, видение, фантом, дух.

    English-Bulgarian dictionary > appearance

См. также в других словарях:

  • явявам се — гл. показвам се, представям се, вестявам се, идвам, пристигам, довтасвам, мяркам се, излизам наяве, явявам се на бял свят, излизам напред, изпъквам гл. съм, бивам гл. ставам, случвам се, намирам се, лежа гл. фигурирам, участвувам …   Български синонимен речник

  • явявам — гл. показвам, соча, посочвам, съобщавам, довеждам до знанието, обаждам, разгласявам, предвестявам …   Български синонимен речник

  • вестявам се — гл. явявам се, мярвам се, идвам, появявам се, представям се, показвам се, излизам наяве, довтасвам, излизам на сцената, навъртам се, понавъртам се …   Български синонимен речник

  • връщам се — гл. завръщам се, възвръщам се, идвам си, прибирам се, дохождам си, пристигам, довтасвам, явявам се, вестявам се, приближавам се …   Български синонимен речник

  • възниквам — гл. изниквам, израствам, появявам се, явявам се, показвам се, излизам, мяркам се, изпъквам, раждам се, пораждам се, зараждам се, произхождам, създавам се, ставам, сбъдвам се …   Български синонимен речник

  • демонстрирам — гл. показвам, манифестирам, излагам, явявам, проявявам, посочвам, откривам гл. засвидетелствувам, свидетелствувам …   Български синонимен речник

  • довтасвам — гл. идвам, дохождам, пристигам, явявам се, появявам се, показвам се, вестявам се, приближавам се, завръщам се, прибирам се, дохождам си, връщам се, възвръщам се, достигам, доближавам се, долитам, ето ме …   Български синонимен речник

  • дохождам — гл. идвам, стигам, пристигам, връщам се, възвръщам се, завръщам се, прибирам се, приближавам, довтасвам, явявам се гл. наставам, настъпвам, случвам се гл. появявам се …   Български синонимен речник

  • зараждам се — гл. създавам се, пораждам се, почвам, възниквам, раждам се, произлизам, произхождам, израствам, изниквам, изпъквам, появявам се, показвам се, явявам се …   Български синонимен речник

  • идвам — гл. пристигам, дохождам, явявам се, появявам се, задавам се, показвам се, вестявам се, довтасвам, приближавам се, наближавам, добирам се, настъпвам, прибирам се, връщам се, завръщам се, долитам, прииждам гл. произлизам, произтичам, произхождам,… …   Български синонимен речник

  • изгрявам — гл. блясвам, светвам, лумвам гл. явявам се, появявам се, мярвам се, показвам се, излизам гл. раждам се, пораждам се, създавам се …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»